[Tohoshinki's Tran] ข้อความจากคน 5 คน ผู้ซึ่งกำลังมุ่งหน้าไป Tokyo Dome
posted on 13 Jun 2009 22:10 by memyselfandi in DBSG-TVfXQ+ข้อความจากคน 5 คน ผู้ซึ่งกำลังมุ่งหน้าไป Tokyo Dome
JEJUNG: Previously Tohoshinki became a guest performer at Tokyo Dome for Koda Kumi.
We came out, however, that time we only sang one song.
Still I can’t forget the enormous happiness feeling we had that time.
Only with one song and we have already felt such kind of feeling, therefore, to have your own live in Tokyo Dome… I wonder how big the happiness will be.
I’m really looking forward to it!
แจจุง : ก่อนหน้านี้โทโฮชินกิได้เป็นแขกรับเชิญให้กับโคดะ คุมิ ที่โตเกียวโดม
เราได้แสดง แต่ยังไงก็ตาม ครั้งนั้นพวกเราร้องเพียง 1 เพลง
ผมยังไม่สามารถลืมความรู้สึกที่ยิ่งใหญ่ที่พวกเราได้เจอในครั้งนั้นเลย
เพียงเพลงเดียวและพวกเรามีความรู้สึกแบบนั้น และถ้าได้เล่นไลฟ์ของตัวเองในโตเกียวโดม ผมสงสัยว่าความสุขผมมันจะใหญ่แค่ไหนนะ
ผมตั้งต่อรอวันนั้นครับ!
CHANGMIN: As an artist who is working in Japan, to do LIVE at Tokyo Dome, that’s my aim.. my dream ever since our debut.
Because if you make it, it’s a truly joy. Dome is such a huge stage.
We want to do live that is not defeated by other artists who ever performed at Dome before.
ชางมิน : ในฐานะศิลปินที่ทำงานในญี่ปุ่น กสนเล่นไลฟ์ที่โตเกียวโดม นั่นคือเป้าหมายของผม ความฝันตั้งแต่ครั้งแรกที่เดบิวท์
เพราะถ้าคุณทำได้ มันจะเป็นความสุขที่สุด โตเกียวโดมช่างเป็นเวทีที่ใหญ่เหลือเกิน
พวกเราต้องการทำไลฟ์ให้ไม่แพ้ศิลปินอื่นๆ ที่เคยเล่นที่โดมมาก่อนครับ
JUNSU: If you continue to dream, if you never abandon your dream, the dream will finally becomes true.
We would like to do singing and dancing there.
จุนซู : ถ้าคุณยังคงฝัน ถ้าคุณไม่เคยละทิ้งความฝัน ความฝันนั้นจะเป็นจริงในที่สุด
พวกเราอยากที่จะร้องเพลงและเต้นที่นั่นครับ
*สั้นๆแต่กินใจมากมายค่ะ
YUNHO: Sufficient preparation, we will also have a new director, not enough to have great LIVE at the Dome.
So we would like to deliver the new charm of Tohoshinki.
ยุนโฮ : การเตรียมตัวที่เพียงพอ, พวกเราจะมีไดเรคเตอร์(ผู้ควบคุมดูแล)เพิ่มอีกคนครับ แต่ก็ยังไม่พอที่จะมีไลฟ์ที่เยี่ยมยอดที่โตเกียวโดม
เพราะฉะนั้นพวกเราอยากจะส่งเสน่ห์ใหม่ๆของโทโฮชินกิไปให้ทุกคนครับ
YUCHUN: 50,000 audiences in such a large venue, and only for us
We would like to deliver great Tohoshinki songs. Therefore, we won’t let our 5 voices be defeated by the audiences (cheer)
Please support us! Everyone should be Tohoshinki’s voices at Dome!!
ยูชอน : ผู้ชมกว่า 50,000 คน ช่างเป็นสถานที่จัดคอนเสิร์ตที่ใหญ่เหลือเดิน และที่ๆนี้ให้สำหรับพวกเราเท่านั้น
พวกเราจะส่งเพลงที่เยี่ยมยอดของโทโฮชินกิ และพวกเราจะไม่ปล่อยให้เสียงของเราทั้ง 5 คน แพ้ผู้ชมเป็นอันขาด
กรุณาสนับสนุนพวกเรา ทุกๆคนจะเป็นเสียงของพวกเรา โทโฮชินกิ ที่โดมนะครับ!!
Please take out with full credits.
Source: xiahyu-ri @ameblo
Translation by: sharingyoochun@wordpress
Shared by: tvxqfever.blogspot.com
Thai Tran : Noya@exteen
+++++++++++++++++++++
พิเศษ
ปุจฉา: ตอนนี้อะไรคือสิ่งที่คุณอยากได้มากที่สุด??
วิสัจฉนา: ยุนโฮ // กางเกง
ชางมิน // บ้าน
แจจุง // สวนสนุก
มิคกี้ // เกาะ
จุนซู // งั้นผมก็ต้องเป็นประเทศนะซิ
edit @ 13 Jun 2009 23:11:57 by - Noya -